Primera oportunidad
Jueves 31 de mayo de 2012
9:00-11:45h.
Aula 7
Segunda oportunidad
Jueves 5 de julio de 2012
16:00-18:45h.
Aula 10
miércoles, 30 de mayo de 2012
Perspectivas semasiológica y onomasiológica en Lexicografía
Diccionarios semasiológicos y diccionarios
onomasiológicos
La mayoría de los diccionarios monolingües que conocemos y empleamos
adoptan una perspectiva semasiológica, es decir, parten de una palabra —u otro
tipo de lema— y nos proporcionan una definición o explicación para cada una de
sus acepciones —coloquialmente podríamos decir "significados"—
(sema gr. 'signo', 'significado'); mientras que los diccionarios llamados ideológicos van "de la idea a la palabra", adoptan una
perspectiva onomasiológica (ónoma gr. 'nombre'), es decir, parten de los conceptos
para ofrecer los lexemas, las palabras.
Otra manera de explicar la diferencia
tiene en cuenta la utilidad de cada perspectiva: la primera, la semasiológica
es la del receptor, que lee o escucha una palabra que desconocía y necesita
encontrarle un significado; la segunda, la perspectiva onomasiológica, es la de
la producción de un texto, la centrada en la persona que emite un mensaje, pues
sabe qué quiere decir o transmitir, pero necesita buscar las palabras precisas.
Para saber más
El uso del diccionario ideológico. Sencilla explicación y actividades propuestas.
Diccionarios monolingües. Introducción a las obras de consulta, BNE.
miércoles, 16 de mayo de 2012
jueves, 10 de mayo de 2012
Ambigüedad sintáctica y humor
Aunque no es Navidad, estas viñetas de Quino sirven igual para ilustrar una lección de gramática española.
miércoles, 9 de mayo de 2012
SUGERENCIAS COMENTADAS
Sugerencias presentadas de forma anónima en las sesiones interactivas del miércoles 18 de abril de 2012
sobre ejercicios
sobre ejercicios
Análisis sintácticos cada vez que se explica un
tema, como puede ser el de funciones de la cláusula.
Hacer ejercicios prácticos no sólo en las
clases interactivas, también en las expositivas, y proponer más ejercicios para
hacer a título individual, como los subidos al aula virtual antes de Semana
Santa.
Hacer más ejercicios prácticos en clase y en
casa.
Hacer más análisis sintáctico.
Más ejercicios prácticos y ejemplos: se
entiende mejor el tema.
Mejorar las explicaciones en clase y hacer más
ejercicios, tanto en clase como en casa.
Nos gustaría hacer más ejercicios de árboles.
Pero en general nos gusta la clase.
En las clases prácticas, hacer análisis
sintácticos en árbol, para poner en práctica la teoría.
Hacer análisis sintáctico de todas las frases
que aparecen en clase (fichas, ejemplos...).
Analizar los ejemplos que se dan en clase e
insistir sobre el análisis en árbol.
Estaría muy bien que colgara ejercicios en la
red y sus soluciones, de cara a practicar para el examen. Gracias.
Como se ve, la mayor parte de
las sugerencias aputan a la conveniencia de hacer más ejercicios. Creo que la
batería de ejercicios propuestos para cada tema es suficiente como referencia,
sobre todo porque se están corrigiendo en clase con cierto detalle, dando la
oportunidad de contrastar y comentar todo lo que no se comprenda, y sobre todo porque realmente no disponemos de más tiempo. Sin embargo,
estoy de acuerdo en que es provechoso hacer más ejercicios en la medida en que
cada estudiante sienta que no ha comprendido completamente cada concepto,
clasificación o función determinada. Por este motivo se incluye en la Guía docente un conjunto de referencias bibliográficas bajo el título Libros de ejercicios y por este motivo
llevé ejemplares de algunos de estos libros a clase para animaros a trabajar
con ellos como complemento de las sesiones interactivas. Incluyo aquí los títulos
recomendados:
Bosque, I.: Repaso de sintaxis tradicional: ejercicios de autocomprobación,
Madrid, Arco/libros, 1994.
Gómez Torrego, L.: Ejercicios de gramática normativa, Madrid, Arco/libros, 1996.
López Meirama, B.: La práctica de la gramática en los textos,
Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, Colección Lalia, n.º 7, 2005.
Rodríguez Espiñeira, M.ª J. y B.
López Meirama: Ejercicios de análisis
sintáctico, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 1998.
sobre las explicaciones y los
documentos de referencia
Aunque hay presentaciones de casi
todos los temas, no hay de la clasificación de las cláusulas según el dictum.
Tener presentaciones o esquemas de toda la materia dada en clase serviría para
asentar mejor los conceptos y resolver pequeñas dudas.
Para asentar mejor los conceptos y resolver pequeñas dudas
son también buenos recursos la consulta de la bibliografía recomendada y las
preguntas formuladas en clase o en tutorías.
El punto de partida para la clasificación según el dictum ha sido el de la gramática
tradicional, que, según he podido contrastar en clase, es el que conocéis la
mayoría de los estudiantes de este curso. Lo que he pretendido hacer en mis
explicaciones es tener en cuenta las limitaciones de esta clasificación
tradicional. Según la naturaleza del predicado,
la primera subdivisión distingue entre predicado
nominal (cláusulas atributivas o copulativas) y predicado verbal (cláusulas predicativas):
Claúsulas según el dictum
1.
Atributivas 1.1. Caracterizadoras o adscriptivas
1.2. Identificativas
1.3. Ecuacionales y ecuativas
1.2. Identificativas
1.3. Ecuacionales y ecuativas
2.
Predicativas 2.1.
Intransitivas
2.2.
Transitivas
a) Activas: reflexivas, recíprocas, cuasi-reflejas
b) Pasivas: perifrásticas y reflejas
a) Activas: reflexivas, recíprocas, cuasi-reflejas
b) Pasivas: perifrásticas y reflejas
2.3.
Impersonales (pueden ser transitivas o intransitivas)
Echo de menos un soporte escrito
para seguir las explicaciones teóricas. Además, prefiero que éste se cuelgue en
el aula virtual antes de las clases para poder "prepararme".
Si con soporte escrito quieres decir presentación de
diapositivas, estoy teniendo en cuenta tu petición. En cuanto a la preferencia
por disponer de ese soporte antes de las clases, también estoy procurando
hacerlo. De todas formas, os animo a trabajar sobre lo visto en clase o al
ritmo de las clases, consultando la bibliografía, contrastando con otras
referencias.
Me gustaría que se tuviera más en
cuenta el uso de las presentaciones, ya que yo creo que ayudan mucho.
Sí, a algunos estudiantes sé que les sirven como "apuntes" de referencia.
Sin embargo, tened presente que las diapositivas están pensadas, en general,
como complemento de una explicación y por ello no son siempre
"autosuficientes".
sobre ejemplos
Más ejemplos de tipos de cláusulas
complejas, simples, coordinadas y un resumen fotocopiado de diferencias
básicas.
Creo que no os resultará complicado, a quienes estéis
interesados en ello, recopilar ejemplos de estos tipos de secuencias a partir
de las gramáticas básicas del español y, en conjunto, de la bibliografía
propuesta. En cuanto al "resumen fotocopiado", en mi opinión
resultará mucho más interesante y efectivo que elaboréis vosotros mismos unas
breves notas explicativas, si es que os parece necesario, sobre cada subtipo de
cláusula.
Me gustaría seguir las explicaciones
con ejemplos, que se entienden mejor.
He incluido en los dos últimos temas algunos ejemplarios con
secuencias contrastadas, que nos han servido en clase para ilustrar la explicación.
También los ejercicios de los temas 2, 3 y 4 ofrecen abundantes ejemplos que se
pueden contrastar con lo visto en las sesiones expositivas.
Me he fijado que en algunas
diapositivas, al poner ejemplos, no se distingue cuáles están bien y cuáles se
ponen como contraejemplos. Me gustaría que, de ser posible, se marcaran ambas
para poder distinguirlas. Gracias.
No me doy cuenta de a qué diapositivas y ejemplos te
refieres; sería oportuno que preguntes en clase si no te queda claro, o en
tutorías, si te surgen dudas al revisar los materiales.
otras sugerencias
Sería adecuado dedicar las últimas
semanas a un repaso de la materia y a modelos de examen. Gracias.
Ya estamos en las últimas semanas de clase y no podemos
detenernos, en el tiempo de clase, a repasar. Sin embargo, la prueba del
miércoles 9 de mayo puede servir como repaso de los temas 2 y 3 y, desde luego,
estoy a vuestra disposición, como siempre, fuera del horario de las clases para
cualquier duda o consulta relacionada con los temas vistos. Por último,
respecto al examen final, sí dedicaremos la última sesión interactiva a ver
algún modelo y considerar qué tipo de preguntas incluirá.
¡GRACIAS POR VUESTRA
PARTICIPACIÓN!
martes, 8 de mayo de 2012
AVISO LENGUA ESPAÑOLA 1
CAMBIO DE FECHA DE EXAMEN (JULIO)
Atención,
cambio de fecha en el examen de LENGUA ESPAÑOLA 1
6 de julio
9:30h.
Aulas 21 y 22
Atención,
cambio de fecha en el examen de LENGUA ESPAÑOLA 1
6 de julio
9:30h.
Aulas 21 y 22
TUTORÍAS DE GRUPO
Martes 8 de mayo
Aula 19
11:00-12:00h. y 12:00-13:00h.
Tutorías para revisión de los Temas 2 y 3
Aula 19
11:00-12:00h. y 12:00-13:00h.
Tutorías para revisión de los Temas 2 y 3
Suscribirse a:
Entradas (Atom)